Aucune traduction exact pour رسم جمركي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe رسم جمركي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Los Estados Unidos y el Japón aplican derechos específicos a las importaciones de aceites crudos de petróleo (SA 270900) sobre una base NMF, mientras que Australia, el Canadá, Suiza y la Unión Europea importan ese producto en franquicia NMF.
    الرسم الجمركي بموجب شرط الدولـة الأولى بالرعايـة للكوبالـت الخـام (HS 810510) المستورد إلى الولايات المتحدة هو 1.5 في المائة.
  • El derecho NMF aplicado a los cátodos y secciones de cátodos de cobre refinado (SA 740311) es del 1% en los Estados Unidos y del 2% en el Japón.
    الرسم الجمركي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية للأقطاب السالبة وأجزاء الأقطاب السالبة من النحاس المكرر (HS 740311) هو 1 في المائة في الولايات المتحدة و2 في المائة في اليابان.
  • El tabaco se beneficia del mayor margen preferencial con el trato ACP, ya que este producto está sujeto a un arancel NMF del 18,4%, con un derecho específico mínimo de 22 euros y uno máximo de 24 euros por 100 kg.
    ويستفيد التبغ من أعلى هامش تفضيلي نتيجة للمعاملة على أساس أفضليات كوتونو لأن هذا المنتج يواجه تعريفة جمركية بنسبة 18.4 في المائة بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية، إذ يخضع لرسم جمركي محدد أدنى يبلغ 22 يورو ورسم جمركي محدد أقصى يبلغ 24 يورو لكل 100 كيلوغرام.
  • Nyakuni. Aproximadamente 30 camiones pertenecientes al Sr.
    فقد عبرت قرابة 30 شاحنة تابعة للسيد نياكوني حاملة مجموعة واسعة من المنتجات من فورا إلى أرو، ولم تطبق الإجراءات الجمركية الرسمية على حمولاتها، وبعدئذ حذفت البضائع من السجلات الجمركية.
  • La autoridad que concede la licencia podrá hacer depender dicha concesión de cualquier condición que considere oportuna y podrá revocar o modificar la licencia en cualquier momento. En cuanto a las medidas para el control de armas, municiones y explosivos en las aduanas, con arreglo a lo dispuesto en la Ley de aduanas y en los reglamentos y directivas correspondientes, dicho material se considera entre el específicamente prohibido (es decir, los bienes que deben quedar sujetos a un control aduanero por decisión del Ministro de Finanzas publicada en el Boletín Oficial). El Ministro de Finanzas ha emitido una decisión en la que se considera que dichos materiales están prohibidos de manera específica.
    وفي ما يتعلق بالرقابة الجمركية على الأسلحة والذخائر والمتفجرات واستنادا لأحكام قانون الجمارك والأنظمة والتعليمات الصادرة بموجبه، فمن حيث الإجراءات تعتبر تلك المواد من المواد الممنوعة المعينة (أي البضائع التي يعينها وزير المالية بقرار يتم نشره في الجريدة الرسمية بغرض فرض الرقابة الجمركية عليها).